bgv10 (bgv10) wrote,
bgv10
bgv10

Торнтон Уайлдер и Юнас Ли

Цитата, которая меня ....не знаю, мне это близко, я хочу бросить работу, но не могу. Причем давно хочу! Научусь ли я снова ходить?
Весной 1926 года я бросил работу.
Первые дни после такого решения чувствуешь себя, как будто после долгой
болезни вышел из больницы. Постепенно учишься ходить; постепенно и с
удивлением поднимаешь голову.
"Теофил Норт"

Не знаю, хорошо это или плохо, но в последнее время очень бываю довольна, когда в литературе нахожу просто хорошее чтение ради чтения. "Моей израненой душе" оно дает намного больше, чем многотрудные психологические романы, в которых авторы пытаются доказать что-то уже давно доказанное. На мой взгляд, оно более оригинально и очень редко, ведь нужно найти неизбитую тему и суметь интересно подать. А может быть не там ищу. К слову, была бы благодарна за ссылки.
И вот, не смотря на объявленный бойкот к чтению и дурацкую, абсолютно бесполезную поездку а Москву, мне повезло с
такими книгами. Нужно ведь брать что-то в дорогу, и бойкот пришлось отложить.
Книги мало известны широким массам, но тем не менее хороши, заслуживают прочтения и почтения.
Книга туда. "Теофил Норт" Торнтона Уайлдера, хорошего американского писателя, знакомого мне по роману "День
восьмой". Эта книга давно была закачана на ридер, но откладывала ее из-за скучного названия, и хорошо, потому что сейчас это было именно то, что мне было нужно.
Мне даже жаль про нее что-то рассказывать и не берусь ее советовать. Это сказка для взрослых, она проста и даже
наивна, но Уайлдер написал ее в конце творческого пути, когда опять пришло его время читать и писать сказки после
многих-многих философских размышлений, которые он многословно описывал в том же "Дне восьмом". Это книга-напутствие нам всем.
Книга оттуда. Опять же, не берусь советовать. Это скандинавская литература, "заболела" которой после романа "Самостоятельные люди" Халлдора Лакснесса, и теперь скандинавские авторы у меня всегда есть в ридере. Скандинавская литература - в основном "деревенская" литература, вряд ли она интересна жителю мегаполиса.
Юнас Ли "Хутор Гилье" и "Майса Юнс". Оба романа описывают норвежское буржуазное общество конца 19 века, место простого человека в нем, и сочувствуют женщине, которой приходится приспосабливаться к непростым условиям, слабым мужчинам и не потерять интерес к жизни.
Что касается манеры письма, то она проста той простотой, которая не допускает ни одного ненужного слова. Это заметно даже через перевод. В то же время настолько кропотливо выписаны все детали, вплоть до пуговицы, висящей на одной ниточке, что романы похожи на старинные акварели. Давно не встречала такого в книгах и это при том, что произведения небольшие по размеру.
Вот так коротенько о полюбившемся чтении этой недели. И о погоде.
Это было вчера.



Сегодня снеговик растаял и расцвел цветок.



А розы так и не укрыты. Вернее, не все укрыты.


Tags: садовый календарь, цветочки, цветы, цитатник, читаю
Subscribe

  • (no subject)

    Здравствуйте! А вот и я. Не пошло и двух месяцев, как появляюсь вновь. А между тем время отведенное весне заканчивается, а дела только начинаются.…

  • Мартовское чтение. Детективы и кое-что еще

    Сегодня Благовещенье. Птичка гнезда не вьет, девушка косы не плетет. Поэтому с чистой совестью отложила неотложные дела и вот пишу. Здесь собрала…

  • Мартовское чтение: преданья старины...

    Снега и морозы конца февраля и начала марта позволили немного отдохнуть. Читала, вязала, даже несколько сериалов просмотрела под вязание. Для "чтения…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments