bgv10 (bgv10) wrote,
bgv10
bgv10

Category:

Комната с видом на вид.

Этот январь у меня превратился в месячник кино, просмотрено уже целых четыре! фильма. И это очень важное событие, потому что в прошлом не было ни одного, и в позапрошлом, и поза-позапрошлом... Это означает, что я перестала уставать, только хорошо это или плохо, еще не поняла.
О двух фильмах писала ниже, третий пропущу пока, а сегодня - о четвертом. И начну издалека.
Выполнение домашнего задания по литературе начала с книги Э.М. Форстера "Комната с видом на Арно".
Форстера раньше не читала, поэтому за книгу принялась с интересом. Через некоторое время интерес сменился недоумением. О чем я читаю? Какие-то мелкие события намекают на крупные последствия и даже неприятности. Какая-то комната, смерть неизвестного итальянца, брошенные в реку открытки, поцелуй среди фиалок... Что за чепуха! Да еще так важно, даже выспренне подается...
Признаюсь, я ждала чего-то загадочного, но его не было! Но книгу нужно было дочитывать, благо, что она небольшая. Действие перенеслось в Англию, и повествование стало вразумительным. Думаю, дай-ка я с ней одним махом разделаюсь! И засела за чтение.
И только ближе к завершению чтения поняла, что книга - чудесная, нравоучительная, мудрая, ироничная, романтичная прелесть! Только это не роман, а романс! Романс о влюбленных, или пьеса для фортепиано с оркестром. По стилю произведение в чем-то схоже с романами мне полюбившейся Барбары Пим.
А мне впору начинать сначала.
По прочтении думала, в чем причина моего заблуждения, почему я не могла так долго настроиться? И пришла к выводу, что, наверное, все же переводчик не мог в полной мере передать ауру книги. Дословный перевод только запутал, и я в очередной раз пожалела о том, что прекрасные переводчики прошлого так мало перевели, оказывается.
Читать заново, конечно, не буду, но тут же нашла экранизацию, взяла незатейливое вязание и приступила к просмотру.
И сразу же меня ждал сюрприз. Произведение называется "Комната с видом". На мой взгляд, это совсем другое дело, но переводчик или редакторы русского издания почему-то посчитали название неправильным, неполным, сделали понятно и... испортили.
Хорошо, что не добрались до фильма. А фильм замечательный, изящный, красивый, сдержанный, неторопливый, в лучших английских традициях (ну если не считать обнаженную натуру в одном месте). Режиссер Джеймс Айвори очень бережно отнесся к оригиналу, и это очень точная экранизация. Ну если только фиалки заменили травами и маками, фиалки все же трудно найти в натуре. И финал. Он прекрасен, но чтобы его понять, нужно все же прочесть книгу.
Фильм снят в 1985 году и, думаю, с каждым годом, он будет становиться все лучше.
Tags: видео, читаю
Subscribe

  • Читаю английское

    После пятого или шестого романа мисс Марпл показалась мне несколько однообразной. Решила временно оставить ее, но так, чтобы уйти не далеко.…

  • Ильин день

    Июль-август 2022 Можно подводить промежуточные итоги лета 2022. Илья пророк два часа уволок. С одной стороны жаль, а с другой -…

  • На память об июне

    Июнь уходит недодав тепла, дождей, гроз. От этого тревожно как-то. Кто бы мог подумать, что можно скучать о грозе.) Сейчас ездила в ближний лесок…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments