bgv10 (bgv10) wrote,
bgv10
bgv10

Тайный читательский список.

Недавно на каком-то сайте, к сожалению, не запомнила, на каком, увидела самые разные книжные подборки. Одна из них называлаcь примерно так: "N книг, в прочтении которых вы бы не признались".
Сейчас по секрету всему свету тоже расскажу о своем списке, который невольно получился из прочитанных в последнее время книг. Подозреваю, что книги, кроме меня, мало кто читал, но кто и читал, не захотел в этом признаться через рецензию или хотя бы маленький отзыв.
Почему же читала их я? В последнее время у меня очень насыщенная всякими сумбурными событиями жизнь и в знак протеста, ищу хотя бы для чтения что-нибудь не популярное и уж тем более не модное.
Конечно, впечатления уже притупились. нужно было давно написать, но все же, кое-что помню.
Значит, так.
!. "Наслаждение" Габриеле д'Аннунцио, говорят, что одного из наиболее знаменитых и ярких писателей Италии.
На Флибусте еще говорят, что
"Этот роман является одним из шедевров мировой литературы эпохи «модерн» (конец XIX-начало ХХ века) и стоит в одном ряду с произведениями таких авторов, как Оскар Уайльд, Анатоль Франс, Жорис-Карл Гюисманс.
Не знаю, может быть и так, но понятно одно, И Франсу и Уайльду намного больше повезло с переводчиками.
Чтобы переводить роман с претензией на высший эстетизм, написанный цветистистым языком, нужны не только решительность (наглость - я бы сказала) и кое-какое знание языка, но еще и умение передать чувства.
В том виде, как это преподнесено, книга местами совершенно не читабельна, и то, что я ее дочитала, заслуга моя, а не автора и переводчика. Слово "чара" вместо "чары", причем попавшееся раз двадцать, просто выводило из себя.
По содержанию, это не о том, о чем вы подумаете, если посмотрите на обложку. Нет, может быть и о том, но так высокопарно, завуалировано и скучно, что в книге меня эта тема совершенно не увлекла.
Если что и было мне по вкусу, так это морская гладь, ароматы роз, виллы, колоннады, фонтаны, шляпки, вуали, запах фиалки...
Нас постоянно отправляют на экскурсию по Риму, упоминая то знаменитую картину, то дворец, то знаменитого писателя-поэта. Было такое чувство, что автор совершил уже эту обширную экскурсию по Риму и предместьям и написал сочинение на вольную тему.
Что до главного героя, то меня он ничем не тронул, не вызвал ни сочувствия, ни неприязни, так же, как и его пассии. Я их не почувствовала живыми.
2. "Дневник пани Ганки"Тадеуш Доленга-Мостович.
Писатель, конечно, известный. "Знахаря" немного смотрела даже я. Поэтому совершенно непонятно, почему никто не читал такую (какую?) прелестную чушь?
Наверное, это как со Збигневом Ненацки и его "Скиролавками...", нежно мною любимыми. Мало кому нравится подобный стиль? А мне очень нравится.
Как и в "Скиролавках...", перед нами почти-что детектив. Но и здесь детектив вовсе не главное. Главное - комедия, незаметно переходящая в драму.
Ах, как мне понравилась пани Ганка, в моем представлении похожая на пани Зосю из Кабачка "13 стульев" и ее друг-наперсник Доленга-Мостович. Постараюсь прочесть все его книги.
3. Даже не помню уже. Где-то записана, пойду посмотрю.
Ах, да. "Лекарство от любви". Барбары Пим. Совсем недавно читала ее "Замечательных женщин", писательница так понравилась, что решила продолжить чтение ее книг.
Нужно сказать, что и сейчас не разочарована, это как раз образец того английского романа, который меня полностью устраивает.
Здесь все есть, и старинный дом, и чаепитие, и тетушки, и благотворительные базары, и священники, и отсутствие острого сюжета , но здесь еще присутствует чувство меры и некое изящество. Абсолютно ничего лишнего. Писательница умеет заинтересовать и вовремя остановиться, не сказав главного. Кстати, заметила, чем мастеровитее писатель, тем меньше сетуем на перевод.
Хотя я и не поняла, почему книга называется "Лекарство от любви",
в данном случае, мне тоже непонятно, почему у Барбары ПИм совсем нет почитателей в отличие, например, от многословной Розамунды Пилчер.
Если есть еще переводы ее произведений, обязательно почитаю еще. От ее прозы веет спокойствием и умиротворенем, что для меня не лишне.
;. И совсем уже маленькими буковками, вот в его прочтении  я точно бы не призналась, если бы это было важно. . "Нежеланный брак" Джо Беверли. Любовный роман. Купилась на положительный отзыв на Флибусте, оказалось, что это совсем примитивный, да к тому же плохо переведенный романчик для дурочек. И ведь я его прочла, что говорит о том, что ничто дурацкое мне не чуждо.
В скором времени список будет продолжен, но книги будут другой таматики.







Tags: читаю
Subscribe

  • "До чего дошел прогресс,..

    ... до невиданных чудес." Внучка Ольга, неделю как семи лет, с Алисой Яндексовной загадки друг другу загадывают. Играют на очки. Довольно интересно.

  • Перечитывала свое старое,...

    и вот попался пост про родню. Прошло ровно три года. Теперь тете Шуре 97, тете Поле 91, тете Тоне 88, отцу в январе будет 86, тете Маше 82, тете…

  • Про детскую любовь из книжки

    Хотела написать комментарий к посту mi_ta_pe Хотя в тему, но он же не о Лермонтове. Убрала его сюда. Вот в той книжке Вербицкой, о…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments